ہمیں چراغ ہمیں پروان" قراۃ العین حیدر کا تخلیقی ترجمہ"
Translation is a bridge between two cultures and sometimes between two worlds. In a civilized society knowledge of two or more languages is appreciated and centers of translation become torch bearer of thought and a motivation of social change. This process was accelerated during preaching of religion and extending boundaries of an empire by certain rulers with a mindset of imperialism. In literature creative translation has its own merit. In Urdu, Quratul Ain Hyder (1927-2007) is the best example of her favorite novel 'Portrait of a Lady ' by Henry James. In this paper the scholar has elucidated the merit of this novel in technique and treatment as well as the compatibility of these two novelists.